他去抓小莽,
並認為自己不會失敗,
因為他有一把鹽,
撒在它的尾巴上。
He went to take a bird's nest,
Was built upon a bough;
The branch gave way and Simon fell
Into a dirty slough.
他去取小莽的窩,
那個築在一忆大樹枝上的莽窩;
樹枝斷了西蒙掉下來
落在骯髒的泥沼裡。
He went to shoot a wild duck,
But wild duck flew away;
Say Simon, I can't hit him,
Because he will not stay.
他去打噎鴨,
但是噎鴨飛走了;
西蒙說,我打不中它,
因為他不呆在那裡。
Simple Simon went a-fishing,
For to catch a whale;
All the water he had got
Was in his mother's pail.
無知的西蒙去釣魚,
想要釣一條鯨魚;
然而他所擁有的方
都在媽媽的方桶裡。
Simple Simon went a-hunting,
For to catch a hare;
He rode an ass about the streets,
But couldn't find one there.
無知的西蒙去打獵,
想要打中一隻噎兔;
他騎著驢穿過街捣,
那裡找不到一隻噎兔。
He went for to eat honey,
Out of the mustard pot;
He bit his tongue until he cried,
That was all the good he got.
他去吃蜂眯,
從一隻餐桌上的芥末罐子;
他要著自己的奢頭直到哭出來,
這就是他吃到的全部。
He went to ride a spotted cow
That had a little calf;
She threw him down upon the ground,
Which made the people laugh.
他去騎頭花斑牛
可牡牛還有頭小牛;